Spot 44
Faith
to realize
Seek
to know
(Bengali Version: বিন্দু ৪৪)
[Translated By: Subhajit Roy]
Situations and We
Dolts never cope up with any changing situations.
Clever always change themselves easily with changing situations.
Someone
Someone is playing
but only in front.
Someone is not playing
but gaming from behind
(Bengali Version: বিন্দু ১৩)
[Translated By: Subhajit Roy]
Spread the message of love only
মাদার টেরেসা 'সন্ত' উপাধি পেলেন। অমনি একদল লোক 'হাঁ হাঁ' করে চীৎকার চেঁচামেচি জুড়ে দিলেন। “আরে আরে কি করো কি করো?
Some unknown faces
Some unknown faces
Chirp an unsung tune
On my withered window sill,
Every morn....
Sometimes, a little squirrel squeaks,
Or a soothing breeze wakes me up by a ravenous call,
Every morn....
Their song beckons my soul, an untouched chord
Of my silent self...
My stranger heart replies,
To a stranger friend of mine..
SUCH
The lustrous sky with glittering glow,
after a ceaseless rain-flow,
till afternoon ;
My eyes behold in tranquil eve,
splendor central sky achieve,
an extensive Moon!
Some thoughts
I want to add one line more.
...
Sadguru and JNU
JNU has invited Sadguru for a lecture in one of its prestigious ceremony. The first question struck in my mind is – why Sadguru who calls himself a mystic? mysticism and rationality can't go together, though I know in India it is possible that we can have a religious ceremony even before launching a satellite. I am little bit shocked obviously.
Savita law
হও প্রাচীন বল্কলভার মুক্ত
অনাবৃত অসংস্কৃত
নিশাত দৃষ্টিতে ছিন্ন হোক মাটি
আকাশে অভিদ্যোতনা ঘোষণা করুক
storm
While you were busy
Collecting dead leaves strewn all over,
I was busy
...
Suicide-Prevention-Day
...
sky of ignorance
... In the cage of knowledge
...
Shwaas
ঠাকুর্দা জানতে পারলেন তার নাতির চোখে যে বিরল ক্যান্সারটা হয়েছে
...
So be it
Even if I am dying for you.
Please don't bother to love me
Even if I am crying for you.
Samarpan Patrika Jan 2014
Still it
At once, but clouds came to my sky only with you
Self-inundation
Sólo la poesía
S