নীলে ডোবানো
হত নিজের সঙ্গে দেখা
তাঁর মুখোমুখি সিটটা সব সময়েই ফাঁকা
যখনই চাও বসতে পারো,
হলেই না হয় কিছুটা সময় তাঁর সঙ্গে একা
আর কিছু না
তেমন কিছু না
হত নিজের সঙ্গে দেখা
আধুনিকতা ও সাহিত্য
আদিগন্ত আকাশ
তৃষাগ্নি
শরীরাধীনতা
গভীর রাতে স্মার্টফোনে অবৈধ ডাক
ঘুমের অভিনয়ে রপ্ত করা চিচিংফাঁক
শরীরের পাশে শুয়ে অদেখা শরীর
ঘামের গন্ধ নেই তবু বেইমানি শিরশির
যেখানে শব্দেরা ঘুমিয়ে পড়ে
Where misty
Where misty words slip into a soft slumber,
Where scent of an unsung song,
flock in the virgin winds,
There, the twilight sky steals the rainbow, From a
weary, dreaming butterfly's wings.
(Translator: Sukanya Bandyopadhyay)
জীবন
জীবন মানে নদী?
নাকি একটা ঘূর্ণিপাক?
গড়গড়িয়ে ছুটছি?
নাকি বোঁ বোঁ চর্কিপাক?
আশা মানে সামনে?
নাকি পিছন টেনে আগে?
হতাশ মানে ব্যর্থ?
নাকি 'সত্যি' গেছে জেগে?
আকাশ সে কি অসীম?
নাকি শেষ না হয়ে থমকে?
প্রেম মানে কি সুখ?
নাকি খানিক গরম কলকে?
কার মানে কি করবে
সেটা মনের উপর দাঁড়িয়ে
সব কি বোঝা যায় রে?
আকাশের মত
দুটো বিস্তীর্ণ ক্ষেতের মাঝে যে বাঁকাপথ
সেখানে সাইকেলে পিঠ দিয়ে দাঁড়িয়ে